• 特許調査・技術情報調査|知財業務ソリューション|技術者教育・知財教育|特許/技術系翻訳・法務翻訳の日本アイアール株式会社

  • Generic selectors
    Exact matches only
    Search in title
    Search in content
    Search in posts
    Search in pages
    Filter by Categories
    china_IP-Legal
    china_patent-report
    news
    news2018
    no_show
    募集職種
    書籍
    未分類

3段階から選べる中国語特許翻訳

3段階から選べる中国語特許翻訳

当社中国法人の北京アイアール(Beijing HLE Consulting, LLC)は、1999年の設立以来、特許関連文書を大量に翻訳してきました。北京アイアールは理工系のバックグラウンドを有した、中国国内でも最高レベルのスキル・経験を有する社内のプロ翻訳者・プロチェッカーに加え、高度なトライアル試験を通過した100名を超える登録翻訳者を擁しております。

アイアールは最高品質の翻訳を安定的に供給し続けることができる、中国語特許翻訳のプロフェッショナル集団です。

従来の「通常翻訳」は最高レベルの熟練度を誇るプロチェッカーによる厳重な二重チェックを必須のプロセスとしながらもリーズナブルな価格で提供してきましたが、求められる翻訳精度等に応じて、より柔軟な価格体系によるサービスの提供を図るべく、このたび翻訳のパターンを追加いたしました。

従来の通常翻訳のスペックを完全に踏襲した翻訳サービスを「高精度翻訳」とし、数多くの翻訳会社における一般的なチェック体制である1回のチェックのみとした翻訳サービスを「標準翻訳」とすることで、翻訳の目的(精度)や予算に応じてユーザー様がいずれかを選択できるように改定しました。

■高精度翻訳
弊社の従来サービスである「通常翻訳」と同じく、各技術分野の経験豊富なプロ翻訳者が翻訳・チェックを行ったうえで、最高レベルの熟練度を有するプロチェッカーが一文字ずつ厳重にダブルチェックします。とにかく翻訳精度を高めたい方におススメのサービスです。
1. 日本アイアールの翻訳者
北京アイアールにて優秀な翻訳者を現地採用し、また独自の教育プログラムによるスキルアップを図ることで、翻訳者の質・量の確保を図っています。特許文書・技術文書については、原則として理工系大学・大学院出身者が翻訳しております。電気・機械から化学・医薬まであらゆる技術分野に対応できる体制となっています。「高精度翻訳」では原則として7年以上の経験を持つ熟練の特許翻訳者が丁寧に翻訳したうえで、さらに経験豊富なプロチェッカーによる二重チェックを行うことにより、最高レベルの品質管理を実現しています。
2. 翻訳の分野
①中国(台湾)特許・実用新案公報の和訳・英訳
 全文、クレームのみ、独立クレームのみ等、希望する範囲でご依頼ください。
②中国(台湾)包袋書類、中間処理文書、審決書、判決書等の和訳・英訳
 翻訳が必要な範囲をご指定いただけます。
③技術文書翻訳(論文、医薬・バイオ関連書類、マニュアル・取扱説明書、カタログ等)
 特許翻訳で培ったスキルを活かし、技術文書の翻訳を幅広く行っております。論文などの非特許文献のほか、技術的要素を含むマニュアル(取扱説明書)やカタログの翻訳も、高品質で対応することが可能です。カタログ等については専門の各種編集ソフトにも対応し(DTP対応)、見栄えにこだわった翻訳が可能です。

 

 

■標準翻訳
数多くの翻訳会社における一般的なチェック体制である1回のチェックのみとした翻訳サービスです。精度は求めるが二重チェックまでは不要という方におススメです。
翻訳者とチェッカーは、高精度翻訳と同様に、各技術分野の経験豊富なプロ翻訳者が翻訳を行い、チェッカーが一文字ずつ厳重にチェックを行います。高精度翻訳と異なり「二重チェック」を行わないことで、低コストを実現しました。
■便宜翻訳(人手による低価格翻訳)

「ノイズリダクションのために日本語訳が欲しいのですが、翻訳料金が高くて困っています。」(A社)

「機械翻訳の精度が悪すぎて、読む気力も起こりません」(B社)

「とりあえず要・不要の判断が出来る日本語翻訳が欲しいのですが、低コストでできませんか?」(C社)

このようなニーズにお応えするため、当社では「便宜翻訳」をご用意しております。「便宜翻訳」と言っても、日本アイアールの「便宜翻訳」は機械翻訳ではありません。人間による翻訳です。
中国語⇒日本語への機械翻訳のレベルは周知の通りです。そこで、弊社では人間による翻訳にこだわっています。

便宜翻訳の料金表(税抜)
「発明の名称」のみ 150円/件
「発明の名称」+「要約」 一般分野:700円/件  化学系分野:800円/件
「第一請求項」のみ (※) 一般分野:1,400円/件  化学系分野:1,600円/件

(※)「第一請求項」については、原文500文字以内の料金です。 文字数が500字を超える場合は、超過分について【6~8円/字】(分野により異なります)での超過料金対応となります。

(※)上記以外の範囲(例:独立クレームのみ等)をご希望の場合は個別にお見積りいたします。お気軽にお問い合わせください。

たとえ1件でも承ります。お気軽にご利用ください。