特許以外の中国語(簡体字・繁体字)翻訳 契約書・技術文献・学術論文 カタログ・マニュアル・取扱説明書など (★その他の資料についてもお問い合わせ下さい。)

 

 今、日本企業を含む世界の企業は世界経済の低迷により、厳しい経営状況となっています。そんな中、中国市場に目を向け中国での事業展開を進めている企業が増えています。中国で事業展開する場合、まず中国で通用する「知的財産権」を取得することです。それと同時に模倣品に対する対策も必要となってきます。また、「商品取扱説明書」や「マニュアル」等などの中国語版を作成しなくてはなりません。これも「特許出願明細書」と同様に意味不明、誤訳、翻訳抜けがあっては訴訟のリスクがでてきます。

 弊社では、長年、「中国特許出願明細書」の翻訳を中心に活動して参りましたが、個別に「商品取扱説明書」や「マニュアル」の他、「契約書」や「学術論文」、「技術文献」等、様々な書類の翻訳について多くの依頼を受けてきました。最近はそのニーズが増えたため、更なるスタッフの増員を含めた体制を整え、この度、正式なサービスとしてご提供させて頂くことにしました。

 全てのご注文において、「事前見積り」を行い、了解を得てから正式発注となりますので、安心してご依頼頂けます。また、日本語原稿のレイアウトをできるだけ崩さず、ご納品させて頂きます。(文字数は変わってしまいますので、多少のレイアウト変更はご了承下さい。)

 すでに中国での事業展開を行っている企業はもちろん今後進出を検討されている企業の方、現在の翻訳内容に不安のある方は、ぜひ一度弊社の翻訳サービスをご利用下さい。

 

【標準価格】 日本語→中国・台湾語 11円/1日本語 中国・台湾語→日本語 15円/1中国語 レイアウト構成料 難易度によって異なるため事前見積りさせて頂きます。

日本アイアール株式会社 〒160-0007 東京都新宿区荒木町5-4クサフカビル4F 知的財産活用研究所  TEL03-3357-3467  FAX03-3357-8277  E-mail  ir@nihon-ir.co.jp

 

 

お問い合わせは

お電話:03-3357-3467

メール:ir@nihon-ir.co.jp

フォーム:こちら

からお願いいたします。